|
ŚFiNiA ŚFiNiA - Światopoglądowe, Filozoficzne, Naukowe i Artystyczne forum - bez cenzury, regulamin promuje racjonalną i rzeczową dyskusję i ułatwia ucinanie demagogii. Forum założone przez Wuja Zbója.
|
Zobacz poprzedni temat :: Zobacz następny temat |
Autor |
Wiadomość |
O.K.
Dołączył: 05 Maj 2012
Posty: 2293
Przeczytał: 0 tematów
|
Wysłany: Sob 2:19, 24 Kwi 2021 Temat postu: Ewangelia wg świętego Pawła |
|
|
A tymczasem ja odświeżyłem sobie listy świętego Pawła, oraz postanowiłem zrobić kompilację: co Paweł pisze i mówi o życiu Jezusa, oraz do jakich nauk Jezusa nawiązuje. Swoista "Ewangelia według świętego Pawła".
Opracowanie tutaj: [link widoczny dla zalogowanych]
Widzimy wyraźnie, że nauki Pawła, nie są tak naprawdę jego oryginalnymi koncepcjami, lecz wprost wynikają z jedynej Ewangelii Chrystusowej, tej samej, jaką głoszą wszyscy Apostołowie i Ewangeliści.
Ostatnio zmieniony przez O.K. dnia Sob 2:19, 24 Kwi 2021, w całości zmieniany 1 raz
|
|
Powrót do góry |
|
|
|
|
Zobacz poprzedni temat :: Zobacz następny temat |
Autor |
Wiadomość |
mat
Dołączył: 28 Maj 2007
Posty: 2977
Przeczytał: 0 tematów
Płeć: Mężczyzna
|
Wysłany: Sob 9:13, 24 Kwi 2021 Temat postu: Re: Ewangelia wg świętego Pawła |
|
|
O.K. napisał: | A tymczasem ja odświeżyłem sobie listy świętego Pawła, oraz postanowiłem zrobić kompilację: co Paweł pisze i mówi o życiu Jezusa, oraz do jakich nauk Jezusa nawiązuje. Swoista "Ewangelia według świętego Pawła".
Opracowanie tutaj: [link widoczny dla zalogowanych]
Widzimy wyraźnie, że nauki Pawła, nie są tak naprawdę jego oryginalnymi koncepcjami, lecz wprost wynikają z jedynej Ewangelii Chrystusowej, tej samej, jaką głoszą wszyscy Apostołowie i Ewangeliści. |
Aby naciągnać karkołomne tezy musiałeś uroić sobie aż dwie nieistniejące Ewangelie, wg. Pawła i wg. Jezusa. Porponuje stworzyć Ewangelie wg. O.K, wtedy wszystko będzie się zgadzało w 100%.
|
|
Powrót do góry |
|
|
Zobacz poprzedni temat :: Zobacz następny temat |
Autor |
Wiadomość |
Michał Dyszyński
Bloger na Kretowisku
Dołączył: 04 Gru 2005
Posty: 33525
Przeczytał: 76 tematów
Skąd: Warszawa Płeć: Mężczyzna
|
Wysłany: Sob 12:07, 24 Kwi 2021 Temat postu: Re: Ewangelia wg świętego Pawła |
|
|
O.K. napisał: | A tymczasem ja odświeżyłem sobie listy świętego Pawła, oraz postanowiłem zrobić kompilację: co Paweł pisze i mówi o życiu Jezusa, oraz do jakich nauk Jezusa nawiązuje. Swoista "Ewangelia według świętego Pawła".
Opracowanie tutaj: [link widoczny dla zalogowanych]
Widzimy wyraźnie, że nauki Pawła, nie są tak naprawdę jego oryginalnymi koncepcjami, lecz wprost wynikają z jedynej Ewangelii Chrystusowej, tej samej, jaką głoszą wszyscy Apostołowie i Ewangeliści. |
Ciekawe jest dla mnie to Twoje zestawienie. Szacun za włożoną pracę.
Widać z takiego podejścia dodatkowo to, że istnieje ciągłość postrzegania nauki chrześcijańskiej - od apostołów bezpośrednio znających Jezusa, poprzez takich uczniów nabytych do Ewangelii później, jak Paweł.
|
|
Powrót do góry |
|
|
Zobacz poprzedni temat :: Zobacz następny temat |
Autor |
Wiadomość |
Noobishh
Dołączył: 14 Lut 2020
Posty: 27
Przeczytał: 0 tematów
Płeć: Mężczyzna
|
Wysłany: Pią 22:17, 12 Lis 2021 Temat postu: |
|
|
Tekst z linku "Ewangelia według Świętego Pawła" posiada wiele słabych punktów. Kilka przykładów (zakładając powszechną autentyczność 7 listów Pawła):
Cytat: | Jezus był potomkiem Dawida
(Rz 1): 3 [Jest to Ewangelia] o Jego [Boga] Synu - pochodzącym według ciała z rodu Dawida. |
To częste tłumaczenie dla korzyści czytelników, ale słowo "potomek" nie występuje w grece.
Paweł używa "genomenou" co znaczy dosłownie "stać się". Czyli można to przetłumaczyć jako "stał się z nasienia Dawida"
Cytat: | Jezus został zrodzony z Niewiasty, pod Prawem
(Ga 4): 4 Gdy jednak nadeszła pełnia czasu, zesłał Bóg Syna swego, zrodzonego z niewiasty, zrodzonego pod Prawem.
Tu znów Paweł używa genomenon - "Jezus stał się z kobiety". |
Znów, uzyte jest genomenon - słowo to może odnosić się do ludzkich narodzin, a skoro w ewangeliach Jezus jest narodzony przez Maryję, Paweł jest tłumaczony w świetle ewangelii.
Ciekawostką jest, że Paweł nigdzie indziej nie używa tego słowa dla ludzkich narodzin, za to Paweł używa tego słowa w sensie "stworzony" (tak jakby wyprodukowany). Np. kiedy Paweł w 1 Liście do Koryntian 15:45 mówi o ciele Adama, które jak wiemy zostało stworzone przez Boga, a nie zrodzone przez kobietę, używa właśnie ginomai. Tak samo kiedy w 15 rozdziale 1 Listu do Koryntian Paweł piszę o naszych przyszłych ciałach po zmartwychwstaniu.
Także jest to dość problematyczne słownictwo. Autor artykułu niestety nie jest tego świadomy czytając polskie tłumaczenia, które są często interpretacjami tekstu.
"stał się z kobiety" ma pewnie jakiś charakter teologiczny, ale nie dam sobie za to głowy uciąć. Stwierdzenie "narodził się z kobiety" byłoby dziwne. Bo w przeciwieństwie do?... Nie wszyscy rodzimy się z kobiety? Kawałek dalej kiedy Paweł prawi o Sarze i Hagar, wyjaśnia, że mówi o alegorycznej matce. Może ma to ze sobą jakiś związek. Interpretacje są różne.
Wczesnym chrześcijanom nie uciekło, że Paweł używa słownictwa, które mówi, że Jezus został “stworzony”. Bart Ehrman w “The Orthodox Corruption of Scripture” zauważa, że niektórzy chrześcijanie mieli problem ze słownictwem użytym przez Pawła i w niektórych manuskryptach kopiści próbowali skorumpować tekst w obydwu przypadkach (Rz 1:3; Ga 4:4), zamieniając problematyczne ginomai.
Cytat: | Jezus miał uczniów, ustanowił kolegium Dwunastu
(1 Kor 15): 5 ... ukazał się Kefasowi, a potem Dwunastu. |
To przykład wczytywania założeń z ewangelii do Listów Pawła. Paweł nigdy nie piszę, że Jezus miał uczniów. Piszę tylko o apostołach, a o apostołach można wywnioskować tyle, że były to osoby, które miały objawienie Chrystusa.
Ostatnio zmieniony przez Noobishh dnia Pią 22:23, 12 Lis 2021, w całości zmieniany 4 razy
|
|
Powrót do góry |
|
|
Zobacz poprzedni temat :: Zobacz następny temat |
Autor |
Wiadomość |
fedor
Dołączył: 04 Paź 2008
Posty: 15352
Przeczytał: 88 tematów
Płeć: Mężczyzna
|
Wysłany: Sob 9:25, 13 Lis 2021 Temat postu: |
|
|
Noobishh napisał: | Tekst z linku "Ewangelia według Świętego Pawła" posiada wiele słabych punktów. Kilka przykładów (zakładając powszechną autentyczność 7 listów Pawła):
Cytat: | Jezus był potomkiem Dawida
(Rz 1): 3 [Jest to Ewangelia] o Jego [Boga] Synu - pochodzącym według ciała z rodu Dawida. |
To częste tłumaczenie dla korzyści czytelników, ale słowo "potomek" nie występuje w grece.
Paweł używa "genomenou" co znaczy dosłownie "stać się". Czyli można to przetłumaczyć jako "stał się z nasienia Dawida" |
Czyli był jego potomkiem. Tak głęboko wpatrzyłeś się w szczegół, że już zgubiłeś z oczu oczywisty ogół. Tak więc nie jest to żaden "słaby punkt" w tym artykule
Noobishh napisał: | Cytat: | Jezus został zrodzony z Niewiasty, pod Prawem
(Ga 4): 4 Gdy jednak nadeszła pełnia czasu, zesłał Bóg Syna swego, zrodzonego z niewiasty, zrodzonego pod Prawem.
Tu znów Paweł używa genomenon - "Jezus stał się z kobiety". |
Znów, uzyte jest genomenon - słowo to może odnosić się do ludzkich narodzin, a skoro w ewangeliach Jezus jest narodzony przez Maryję, Paweł jest tłumaczony w świetle ewangelii. |
Czyli według ciebie "Jezus stał się z kobiety" nie oznacza, że Jezus narodził się z kobiety. Dość oryginalne. Sam już chyba nie wiesz co chcesz tu ugrać
Noobishh napisał: | Ciekawostką jest, że Paweł nigdzie indziej nie używa tego słowa dla ludzkich narodzin, za to Paweł używa tego słowa w sensie "stworzony" (tak jakby wyprodukowany). Np. kiedy Paweł w 1 Liście do Koryntian 15:45 mówi o ciele Adama, które jak wiemy zostało stworzone przez Boga, a nie zrodzone przez kobietę, używa właśnie ginomai. Tak samo kiedy w 15 rozdziale 1 Listu do Koryntian Paweł piszę o naszych przyszłych ciałach po zmartwychwstaniu.
Także jest to dość problematyczne słownictwo. Autor artykułu niestety nie jest tego świadomy czytając polskie tłumaczenia, które są często interpretacjami tekstu. |
Na razie to ty nie jesteś świadomy tego, ze jesteś sztywno przywiązany do jednego znaczenia słowa. Natomiast słowa są plastyczne. Tak więc przecedzasz komara gubiąc z oczu to, że nie da się tego słowa zinterpretować inaczej w kontekstach mówiących o narodzeniu Jezusa. Strong podaje, że ginomai występuje w Biblii 671 razy. Wystarczy przejrzeć choćby to w jak różnych odcieniach znaczeniowych występuje to słowo w Septuagincie, aby uzmysłowić sobie, że nie istnieje jedno sztywne rozumienie tego słowa. Ale do tego jeszcze nie doszedłeś, jak widać
Noobishh napisał: | "stał się z kobiety" ma pewnie jakiś charakter teologiczny, ale nie dam sobie za to głowy uciąć. Stwierdzenie "narodził się z kobiety" byłoby dziwne. Bo w przeciwieństwie do?... Nie wszyscy rodzimy się z kobiety? Kawałek dalej kiedy Paweł prawi o Sarze i Hagar, wyjaśnia, że mówi o alegorycznej matce. Może ma to ze sobą jakiś związek. Interpretacje są różne. |
Strasznie mącisz i wytwarzasz sztuczne problemy, podczas gdy sprawa jest tu akurat wyjątkowo prosta i oczywista
Noobishh napisał: | Wczesnym chrześcijanom nie uciekło, że Paweł używa słownictwa, które mówi, że Jezus został “stworzony”. Bart Ehrman w “The Orthodox Corruption of Scripture” zauważa, że niektórzy chrześcijanie mieli problem ze słownictwem użytym przez Pawła i w niektórych manuskryptach kopiści próbowali skorumpować tekst w obydwu przypadkach (Rz 1:3; Ga 4:4), zamieniając problematyczne ginomai. |
To są puste spekulacje, tak typowe dla Ehrmana. Z tego, że zamieniano jakieś słowo na lepsze nie wynika jeszcze, że był z nim problem
O gubieniu się Ehrmana w najprostszych sprawach pisałem już w tym poście:
http://www.sfinia.fora.pl/swiete-ksiegi,41/eksperci-o-zmartwychwstaniu,18795-200.html#627907
Noobishh napisał: | Cytat: | Jezus miał uczniów, ustanowił kolegium Dwunastu
(1 Kor 15): 5 ... ukazał się Kefasowi, a potem Dwunastu. |
To przykład wczytywania założeń z ewangelii do Listów Pawła. Paweł nigdy nie piszę, że Jezus miał uczniów. Piszę tylko o apostołach, a o apostołach można wywnioskować tyle, że były to osoby, które miały objawienie Chrystusa. |
Znowu mało produktywne przecedzanie komara w postaci czepiania się słówek. Przeczytaj kiedyś choć raz listy Pawła to nie będziesz takich głupot wypisywał
|
|
Powrót do góry |
|
|
Zobacz poprzedni temat :: Zobacz następny temat |
Autor |
Wiadomość |
fedor
Dołączył: 04 Paź 2008
Posty: 15352
Przeczytał: 88 tematów
Płeć: Mężczyzna
|
Wysłany: Sob 9:25, 13 Lis 2021 Temat postu: |
|
|
Noobishh napisał: | Tekst z linku "Ewangelia według Świętego Pawła" posiada wiele słabych punktów. Kilka przykładów (zakładając powszechną autentyczność 7 listów Pawła):
Cytat: | Jezus był potomkiem Dawida
(Rz 1): 3 [Jest to Ewangelia] o Jego [Boga] Synu - pochodzącym według ciała z rodu Dawida. |
To częste tłumaczenie dla korzyści czytelników, ale słowo "potomek" nie występuje w grece.
Paweł używa "genomenou" co znaczy dosłownie "stać się". Czyli można to przetłumaczyć jako "stał się z nasienia Dawida" |
Czyli był jego potomkiem. Tak głęboko wpatrzyłeś się w szczegół, że już zgubiłeś z oczu oczywisty ogół. Tak więc nie jest to żaden "słaby punkt" w tym artykule
Noobishh napisał: | Cytat: | Jezus został zrodzony z Niewiasty, pod Prawem
(Ga 4): 4 Gdy jednak nadeszła pełnia czasu, zesłał Bóg Syna swego, zrodzonego z niewiasty, zrodzonego pod Prawem.
Tu znów Paweł używa genomenon - "Jezus stał się z kobiety". |
Znów, uzyte jest genomenon - słowo to może odnosić się do ludzkich narodzin, a skoro w ewangeliach Jezus jest narodzony przez Maryję, Paweł jest tłumaczony w świetle ewangelii. |
Czyli według ciebie "Jezus stał się z kobiety" nie oznacza, że Jezus narodził się z kobiety. Dość oryginalne. Sam już chyba nie wiesz co chcesz tu ugrać
Noobishh napisał: | Ciekawostką jest, że Paweł nigdzie indziej nie używa tego słowa dla ludzkich narodzin, za to Paweł używa tego słowa w sensie "stworzony" (tak jakby wyprodukowany). Np. kiedy Paweł w 1 Liście do Koryntian 15:45 mówi o ciele Adama, które jak wiemy zostało stworzone przez Boga, a nie zrodzone przez kobietę, używa właśnie ginomai. Tak samo kiedy w 15 rozdziale 1 Listu do Koryntian Paweł piszę o naszych przyszłych ciałach po zmartwychwstaniu.
Także jest to dość problematyczne słownictwo. Autor artykułu niestety nie jest tego świadomy czytając polskie tłumaczenia, które są często interpretacjami tekstu. |
Na razie to ty nie jesteś świadomy tego, ze jesteś sztywno przywiązany do jednego znaczenia słowa. Natomiast słowa są plastyczne. Tak więc przecedzasz komara gubiąc z oczu to, że nie da się tego słowa zinterpretować inaczej w kontekstach mówiących o narodzeniu Jezusa. Strong podaje, że ginomai występuje w Biblii 671 razy. Wystarczy przejrzeć choćby to w jak różnych odcieniach znaczeniowych występuje to słowo w Septuagincie, aby uzmysłowić sobie, że nie istnieje jedno sztywne rozumienie tego słowa. Ale do tego jeszcze nie doszedłeś, jak widać
Noobishh napisał: | "stał się z kobiety" ma pewnie jakiś charakter teologiczny, ale nie dam sobie za to głowy uciąć. Stwierdzenie "narodził się z kobiety" byłoby dziwne. Bo w przeciwieństwie do?... Nie wszyscy rodzimy się z kobiety? Kawałek dalej kiedy Paweł prawi o Sarze i Hagar, wyjaśnia, że mówi o alegorycznej matce. Może ma to ze sobą jakiś związek. Interpretacje są różne. |
Strasznie mącisz i wytwarzasz sztuczne problemy, podczas gdy sprawa jest tu akurat wyjątkowo prosta i oczywista
Noobishh napisał: | Wczesnym chrześcijanom nie uciekło, że Paweł używa słownictwa, które mówi, że Jezus został “stworzony”. Bart Ehrman w “The Orthodox Corruption of Scripture” zauważa, że niektórzy chrześcijanie mieli problem ze słownictwem użytym przez Pawła i w niektórych manuskryptach kopiści próbowali skorumpować tekst w obydwu przypadkach (Rz 1:3; Ga 4:4), zamieniając problematyczne ginomai. |
To są puste spekulacje, tak typowe dla Ehrmana. Z tego, że zamieniano jakieś słowo na lepsze nie wynika jeszcze, że był z nim problem
O gubieniu się Ehrmana w najprostszych sprawach pisałem już w tym poście:
http://www.sfinia.fora.pl/swiete-ksiegi,41/eksperci-o-zmartwychwstaniu,18795-200.html#627907
Noobishh napisał: | Cytat: | Jezus miał uczniów, ustanowił kolegium Dwunastu
(1 Kor 15): 5 ... ukazał się Kefasowi, a potem Dwunastu. |
To przykład wczytywania założeń z ewangelii do Listów Pawła. Paweł nigdy nie piszę, że Jezus miał uczniów. Piszę tylko o apostołach, a o apostołach można wywnioskować tyle, że były to osoby, które miały objawienie Chrystusa. |
Znowu mało produktywne przecedzanie komara w postaci czepiania się słówek. Przeczytaj kiedyś choć raz listy Pawła to nie będziesz takich rzeczy od czapy wypisywał
Ostatnio zmieniony przez fedor dnia Sob 9:33, 13 Lis 2021, w całości zmieniany 3 razy
|
|
Powrót do góry |
|
|
Zobacz poprzedni temat :: Zobacz następny temat |
Autor |
Wiadomość |
Noobishh
Dołączył: 14 Lut 2020
Posty: 27
Przeczytał: 0 tematów
Płeć: Mężczyzna
|
Wysłany: Sob 11:20, 13 Lis 2021 Temat postu: |
|
|
Podałem doraźnie neutralne tłumaczenie wyjaśniając następnie, że Paweł w innych przypadkach kiedy używa ginomai, sens tego słowa to boski koncept stworzenia. Kiedy Paweł piszę
"Tak też jest napisane: Stał się pierwszy człowiek , Adam, duszą żyjącą, a ostatni Adam duchem ożywiającym"
Gdybyśmy nie wiedzieli kim jest adam, to można by to odczytać jako "narodził się pierwszy człowiek, Adam...", ale wiemy że chodzi o Adama Księgi Rodzaju, tak więc "stał się" rozumiane jest jako koncept stworzenia przez Boga. Tak samo kiedy piszę o naszych przyszłych ciałach w niebie - wiadomo, że nie chodzi tu o narodziny. Paweł używa innych słów dla biologicznych narodzin.
Zatem biorąc pod uwagę sposób w jaki Paweł wykorzystuje ginomai, Rz 1:3 i Ga 4:4 może jak najbardziej odnosić się do boskiego konceptu stworzenia.
"Został stworzony z nasienia Dawida według ciała" (ala Adam z żebra Ewy)
"Został stworzony z kobiety"
Także te wersety nie są tak jednoznacznymi odniesieniami historycznymi, jakby chciał autor artykułu.
Skoro kopiści podmienili słowa w obu przypadkach na mniej problematyczne to znaczy, że mieli z nimi jakiś problem. To nie spekulacje.
Co do uczniów w listach Pawła to koncept Jezusa jako nauczyciela, który ma uczniów, nigdy nie pojawia się u Pawła. I tyle, to nie żadne łapanie za słówka.
|
|
Powrót do góry |
|
|
Zobacz poprzedni temat :: Zobacz następny temat |
Autor |
Wiadomość |
fedor
Dołączył: 04 Paź 2008
Posty: 15352
Przeczytał: 88 tematów
Płeć: Mężczyzna
|
Wysłany: Sob 11:33, 13 Lis 2021 Temat postu: |
|
|
Noobishh napisał: | Podałem doraźnie neutralne tłumaczenie wyjaśniając następnie, że Paweł w innych przypadkach kiedy używa ginomai, sens tego słowa to boski koncept stworzenia. Kiedy Paweł piszę
"Tak też jest napisane: Stał się pierwszy człowiek , Adam, duszą żyjącą, a ostatni Adam duchem ożywiającym"
Gdybyśmy nie wiedzieli kim jest adam, to można by to odczytać jako "narodził się pierwszy człowiek, Adam...", ale wiemy że chodzi o Adama Księgi Rodzaju, tak więc "stał się" rozumiane jest jako koncept stworzenia przez Boga. Tak samo kiedy piszę o naszych przyszłych ciałach w niebie - wiadomo, że nie chodzi tu o narodziny. Paweł używa innych słów dla biologicznych narodzin. |
No i co z tego. Nic. Każde tłumaczenie musi uwzględniać kontekst. Wedle twoich wygibasów erystycznych nie można przetłumaczyć ginomai jako "narodził się" bo trzymasz się sztywno podstawowego znaczenia słowa. Ale żadne słowo nie jest używane wyłącznie w swoim podstawowym znaczeniu
Noobishh napisał: | Zatem biorąc pod uwagę sposób w jaki Paweł wykorzystuje ginomai, Rz 1:3 i Ga 4:4 może jak najbardziej odnosić się do boskiego konceptu stworzenia.
"Został stworzony z nasienia Dawida według ciała" (ala Adam z żebra Ewy)
"Został stworzony z kobiety"
Także te wersety nie są tak jednoznacznymi odniesieniami historycznymi, jakby chciał autor artykułu. |
Zahaczasz o śmieszność. Według ciebie nie można napisać "Jezus narodził się" więc przyjmujesz, że nie narodził się z Marii lecz został bezpośrednio stworzony przez Boga
Noobishh napisał: | Skoro kopiści podmienili słowa w obu przypadkach na mniej problematyczne to znaczy, że mieli z nimi jakiś problem. To nie spekulacje. |
To spekulacje bo nie przedstawiłeś żadnego dowodu na to, że mieli jakiś rzekomy "problem" z danym słowem. Każdy, z tobą włącznie, często podmienia słowa w tym co pisze ale nie dlatego, że ma "problem" z jakimś słowem lecz choćby dlatego, że znalazł jeszcze lepsze słowo. Na to już nie wpadłeś (Ehrman też nie), choć to proste
Noobishh napisał: | Co do uczniów w listach Pawła to koncept Jezusa jako nauczyciela, który ma uczniów, nigdy nie pojawia się u Pawła. I tyle, to nie żadne łapanie za słówka. |
Paweł nigdzie nie musiał użyć słowa "uczniowie" aby wynikało z jego listów, że Jezus miał uczniów. Wynika to z innych słów i treści jego listów. Tak więc nadal sztywno rozumujesz i wyłącznie łapiesz za słówka. Powielasz już tylko starą niepoprawną retorykę ex silentio. A poza tym Paweł nie jest jedynym źródłem i w zasadzie nie jest nawet najważniejszym źródłem na temat pierwotnego chrześcijaństwa. Jego pisma mają charakter jedynie uzupełniający
Ostatnio zmieniony przez fedor dnia Sob 11:37, 13 Lis 2021, w całości zmieniany 2 razy
|
|
Powrót do góry |
|
|
Zobacz poprzedni temat :: Zobacz następny temat |
Autor |
Wiadomość |
Noobishh
Dołączył: 14 Lut 2020
Posty: 27
Przeczytał: 0 tematów
Płeć: Mężczyzna
|
Wysłany: Sob 11:44, 13 Lis 2021 Temat postu: |
|
|
Gdzie napisałem, że nie można napisać "Jezus narodził się" Piałem wyraźnie, że ginomai może odnosić się do narodzin biologicznych.
Sęk w tym, że Ja nie upieram się, że ginomai musi mieć wyłącznie jedno znaczenie. Mówię tylko, że biorąc pod uwagę sposób w jaki Paweł wykorzystuje to słowo, nie jest ono tak jednoznaczne jak wykorzystuje je autor artykułu z posta. Tobie zdaje się zależeć na tym, że ginomai ma tylko jedno znaczenie i nie można go rozumieć inaczej.
Nie powielam argumentu z milczenia ponieważ nie mówię, że Paweł nie znał konceptu uczniów, tylko że nie można tego z niego wywnioskować.
Ostatnio zmieniony przez Noobishh dnia Sob 11:46, 13 Lis 2021, w całości zmieniany 2 razy
|
|
Powrót do góry |
|
|
Zobacz poprzedni temat :: Zobacz następny temat |
Autor |
Wiadomość |
fedor
Dołączył: 04 Paź 2008
Posty: 15352
Przeczytał: 88 tematów
Płeć: Mężczyzna
|
Wysłany: Sob 11:55, 13 Lis 2021 Temat postu: |
|
|
Noobishh napisał: | Gdzie napisałem, że nie można napisać "Jezus narodził się" Piałem wyraźnie, że ginomai może odnosić się do narodzin biologicznych. |
Czyli ogólnie napociłeś się bez sensu
Noobishh napisał: | Sęk w tym, że Ja nie upieram się, że ginomai musi mieć wyłącznie jedno znaczenie. Mówię tylko, że biorąc pod uwagę sposób w jaki Paweł wykorzystuje to słowo, nie jest ono tak jednoznaczne jak wykorzystuje je autor artykułu z posta. Tobie zdaje się zależeć na tym, że ginomai ma tylko jedno znaczenie i nie można go rozumieć inaczej. |
Odkrywasz już dawno odkrytą Amerykę. Żaden język i słowo nie ma jednoznacznie ustalonych znaczeń. Tak więc to nie ja upieram się, że jest tylko jedno znaczenie ale to ty przywaliłeś się do tego, co autor artykułu mógł jak najbardziej zrobić, interpretując ginomai w najbardziej zgodnym z kontekstem znaczeniem. A ty jak Filip z Konopi przywaliłeś się, że znaczenie podstawowe jest inne. I to właśnie było bez znaczenia
Noobishh napisał: | Nie powielam argumentu z milczenia ponieważ nie mówię, że Paweł nie znał konceptu uczniów, tylko że nie można tego z niego wywnioskować. |
Można to wywnioskować z innych przesłanek, które olałeś lub których nie sprawdziłeś. O wymowie całościowej listów Pawła nie wspominając. Zafiksowałeś się na jednym wersecie i widząc drzewo straciłeś z oczu las. Co jest tak charakterystyczne dla wszelkiej maści sekciarzy i domorosłych "biblistów" internetowych
|
|
Powrót do góry |
|
|
|
|
Nie możesz pisać nowych tematów Nie możesz odpowiadać w tematach Nie możesz zmieniać swoich postów Nie możesz usuwać swoich postów Nie możesz głosować w ankietach
|
fora.pl - załóż własne forum dyskusyjne za darmo
Powered by phpBB © 2001, 2005 phpBB Group
|